Banner chen website

 

Tiếng Hoa Cao Cấp - Bài 4: Thành Ngữ Và Tục Ngữ

Chủ nhật - 07/02/2016 09:14
Cùng luyện tiếng Hoa với những bài học từ Pro-Language

Bài 4: Thành Ngữ Và Tục Ngữ - 第四课:成语与俗语
 

1. Phiên âm Pinyin và hội thoại:

nǐ de lùn wén xiě dé zěn me yàng le  
你的论文写得怎么样了?

 

āi   bié tí le   bā zì huán méi yì piē     ne  
哎,别提了,八字还没一撇piě呢!

 

bā zì méi yì piě   shén me yì si  
八字没一撇?什么意思?

 

bā zì bù shi yì piē yí nà     mǎ   bā zì méi yì piě   jiù shì méi tóu xù           méi bàn fǎ   shì yí jù sú yǔ  
八字不是一撇一捺nà吗?八字没一撇,就是没头绪tóuxù,没办法!是一句俗语。

 

é   méi shì r5   nǐ zhè me cōng ming   xiǎng xiě de shí hou hěn kuài jiù xiě hǎo le   āi   zhōng wén zěn me zhè me má fan   yǒu sú yǔ   hái yǒu chéng yǔ  
哦,没事儿,你这么聪明,想写的时候很快就写好了。哎,中文怎么这么麻烦,有俗语,还有成语。

 

sú yǔ dà duō shù shì lǎo bǎi xìng zǒng jié         chū lái de jīng yàn shén me de   tōng sú         xíng xiàng   hǎo lǐ jiě   chéng yǔ ne yì bān dōu yǒu chū chù   yǒu de lái zì gù shì   yǒu de chū zì gǔ wén  
俗语大多数是老百姓总结zǒngjié出来的经验什么的,通俗tōngsú形象,好理解。成语呢一般都有出处。有的来自故事,有的出自古文。

 

nà sú yǔ shì kǒu yǔ   chéng yǔ shì shū miàn yǔ mǎ  
那俗语是口语,成语是书面语吗?

 

chéng yǔ cháng cháng dāng shū miàn yǔ yòng   rú guǒ píng cháng shuō huà de shí hou yòng hěn duō chéng yǔ   bié ren huì jué de nǐ wén zhōu zhōu               de   dàn jiǎn dān de chéng yǔ kǒu yǔ zhōng yě cháng shuō   bǐ rú   yīn xiǎo shī dà                    
成语常常当书面语用,如果平常说话的时候用很多成语,别人会觉得你文绉绉wénzhòuzhòu的。但简单的成语口语中也常说,比如“因小失大。

 

ēn   wǒ jīng cháng tīng shuō   luàn qī bā zāo     hěn duō chéng yǔ guāng cóng zì shàng kàn bù chū yì si lái
嗯,我经常听说“乱七八糟”。很多成语光从字上看不出意思来。

 

shì ā   chéng yǔ diǎn gù tài duō le   wǒ men zhī dào de yě méi duō shǎo   xiǎo shí hou xué chéng yǔ   lǎo shī ràng wǒ men bèi jiě shì   bù míng bai yì si de huà   hěn róng yì yòng cuò   yǒu shí hou bào zhǐ shàng huán huì yòng cuò chéng yǔ ne  
是啊。成语典故太多了,我们知道的也没多少。小时候学成语,老师让我们背解释。不明白意思的话,很容易用错。有时候报纸上还会用错成语呢!

 

ā   yuán lái chéng yǔ duì nǐ men lái shuō yě bù róng yì   chéng yǔ yì bān dōu shì sì gè zì   nà sú yǔ         ne
啊,原来成语对你们来说也不容易。成语一般都是四个字,那俗语súyǔ呢?

 

sú yǔ cháng duǎn bù yí dìng   yǒu sān sì gè zì de   yě yǒu qī bā gè zì de  
俗语长短不一定,有三四个字的,也有七八个字的。

 

nà sì gè zì de chéng yǔ hé sì gè zì de sú yǔ zěn me qū bié ā  
那四个字的成语和四个字的俗语怎么区别啊?

 

qí shí nǐ bú yòng guǎn tā shì chéng yǔ hái shi sú yǔ   huì yòng jiù xíng le   yǒu de chéng yǔ jiù shì cóng sú yǔ lái de   huán yǒu rén shuō jiǎn dān de chéng yǔ yīng gāi suàn sú yǔ  
其实你不用管它是成语还是俗语,会用就行了。有的成语就是从俗语来的。还有人说简单的成语应该算俗语。

 

é   wǒ tīng shuō chéng yǔ dōu shì gù dìng de   bù néng suí biàn gǎi   sú yǔ néng gǎi mǎ  
哦。我听说成语都是固定的,不能随便改。俗语能改吗?

 

sú yǔ de shuō fǎ yě shì gù dìng de   bú guò kě yǐ yǒu yì xiē biàn tōng   chéng yǔ hé sú yǔ dōu shì jīng guò hěn cháng shí jiān cái chuán xià lai de   dé yí gè yí gè xué   màn màn jī lěi            
俗语的说法也是固定的,不过可以有一些变通。成语和俗语都是经过很长时间才传下来的,得一个一个学,慢慢积累jīlěi。

 

ēn   wǒ yí dìng hǎo hǎo xué   nǐ men yào duō bāng bāng wǒ ya  
嗯。我一定好好学,你们要多帮帮我呀!

 

hǎo   sú huà shuō dé hǎo   yí gè hǎo hàn huán xū yào sān gè rén bāng máng ma  
好,俗话说得好,一个好汉还需要三个人帮忙嘛。

 

é   nǐ shuō de jiù shì nà jù   yí gè hǎo hàn sān gè bāng    
哦,你说的就是那句“一个好汉三个帮”!

2. Từ lưu ý:

翘舌音    qiào shé yīn  retroflex; consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue

平舌音    píng shé yīn  alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge

Nguồn tin: Pro-Language

Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá

Xếp hạng: 5 - 1 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Đăng nhập thành viên
LỚP HỌC TRỰC TUYẾN
truc tuyen gia su 123
 
Tư vấn miễn phí hàng tuần
tu van online hoc ngoai ngu
Giới Thiệu Về Pro-Language
entro pro langintrojpg
Vai Trò Của Ngoại Ngữ
nn icon
Quà Lưu Niệm Việt Nam
Learn Vietnamese Language
welcome to vietnam
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập85
  • Hôm nay9,565
  • Tháng hiện tại149,752
  • Tổng lượt truy cập5,729,614

Chúng tôi trên mạng xã hội

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây